...当她晚上有这些梦想时,他就在那里,好像他从未死亡,尽管她知道,在梦中,他就知道了。她知道,有一天,她会加入他的行列,无论人们对我们最后一口气时的结局说了什么。如果您说您的时间到来时,有些人嘲笑您。好吧,他们可以笑,那些聪明的人,但是我们肯定必须希望,而没有任何希望的生活不是生活:那是没有星星的天空,一种悲伤和空虚的风景。


(...when she had those dreams at night, he was there, as if he had never died, although she knew, even in the dream, that he had. One day she would join him, she knew, whatever people said about how we came to an end when we took our last breath. Some people mocked you if you said that you joined others when your time came. Well, they could laugh, those clever people, but we surely had to hope, and a life without hope of any sort was no life: it was a sky without stars, a landscape of sorrow and emptiness.)

(0 评论)

摘录反映了叙述者与已故亲人的深刻联系感,尤其是通过使该人的本质重新栩栩如生的梦想。尽管意识到死亡的结局,但她坚信自己最终会团聚,违背他人的怀疑和犬儒主义。她对生命以外的生存的连续性的信仰给了她的慰藉和目的。

这个概念扩展到了对希望的更广泛的看法。在一个驳斥来世信仰的世界中,叙述者认为,没有希望的生活是黯淡无光的,类似于“没有星星的天空”。通过这种镜头,希望成为一支至关重要的力量,维持了精神,并在悲伤和失落中充满意义。该信息传达了希望在驾驶生活困难并保持与我们失去的人的联系中的重要性。

Page views
36
更新
一月 23, 2025

Rate the Quote

添加评论和评价

用户评论

基于 0 条评论
5 颗星
0
4 颗星
0
3 颗星
0
2 颗星
0
1 颗星
0
添加评论和评价
我们绝不会与任何人分享您的电子邮件。