随着棕榈拉过去,大太阳在前方的道路上燃烧,我从欧洲的头几个月里开始了一些我从未感觉到的东西 - 无知和松散的混合物,“到底是什么”时,当风响起时,他开始在一个男人身上,他开始在一个难以置信的直线上朝着一个不知名的直线移动。
(With the palms zipping past and the big sun burning down on the road ahead, I had a flash of something I hadn't felt since my first months in Europe-a mixture of ignorance and a loose, "what the hell" kind of confidence that comes on a man when the wind picks up and he begins to move in a hard straight line toward an unknown horizon.)