وقالت ، أنت ، حامل الحلقة ، تتجه إلى فرودو. لقد جئت إليك آخر مرة لم تستمر في أفكاري. بالنسبة لك لقد أعددت هذا. حملت ركيزة بلورية صغيرة: كانت متلألئة أثناء تحريكها ، وانبثقت أشعة الضوء الأبيض من يدها. قالت: "في هذه الفقرة ، تم القبض على ضوء نجمة إريندل ، التي وضعت وسط مياه نافورة بلدي. سوف يضيء أكثر إشراقًا عندما يكون الليل عنك. قد يكون ضوء لك في الأماكن المظلمة ، عندما تخرج جميع الأضواء الأخرى. تذكر جالادريل ومرآتها! أخذ فرودو الفاتح ، ولحظة واحدة كما تشرق بينهما ، رآها مرة أخرى تقف مثل ملكة ، رائعة وجميلة.
(And you, Ring-bearer,' she said, turning to Frodo. 'I come to you last who are not last in my thoughts. For you I have prepared this.' She held up a small crystal phial: it glittered as she moved it, and rays of white light sprang from her hand. 'In this phial,' she said, 'is caught the light of Eärendil's star, set amid the waters of my fountain. It will shine still brighter when night is about you. May it be a light to you in dark places, when all other lights go out. Remember Galadriel and her Mirror!' Frodo took the phial, and for a moment as it shone between them, he saw her again standing like a queen, great and beautiful.)
في هذا المقطع ، يتحدث غالاديريل إلى فرودو باحترام عميق ، معترفًا بأهميته. إنها تقدم له هدية خاصة: وفرة بلورية صغيرة تحتوي على ضوء نجمة Eärendil. يرمز هذا الضوء إلى الأمل والإرشاد ، وخاصة في أوقات الظلام ، مع التركيز على أهمية الضوء وسط اليأس. تؤكد لفتة غالادريل رعايتها العميقة على فرودو ، مع إدراك عبءه وشجاعته في البحث.
يتم نقل Frodo بشكل عميق من خلال الهدية ، التي تعكس جمال Galadriel ونعمة. لا يخدم Phial ككائن مادي فحسب ، بل أيضًا كتذكير بالقوة التي يمكن العثور عليها في لحظات من الضعف. وبينما يحمل الفاتح ، يشعر Frodo بالاتصال بحكمة Galadriel وحبه ، مما يعزز الروابط بينهما وبين الضوء الذي يمثلهما في المعركة ضد التعدي على الظلام.