إن كل من يقول إن الأمن الاقتصادي هو حق من حقوق الإنسان فقد أخطأ كثيراً. وبينما هو يثرثر، يخاطر رجال آخرون بحياتهم ويفقدون حياتهم لحمايته. إنهم يحاربون البحر، ويحاربون الأرض، ويحاربون الأمراض والحشرات والطقس والمكان والزمان بالنسبة له، بينما يثرثر قائلاً إن لجميع البشر الحق في الأمن وأن إلهًا وثنيًا ما - المجتمع، الدولة، الحكومة، الكومونة - يجب أن يمنحهم هذا الحق. دع المقاتلين يتوقفون عن قتال هذه الأرض اللاإنسانية لمدة ساعة واحدة، وسوف يعرف مقدار الأمن الموجود هناك.
(Anyone who says that economic security is a human right, has been too much babied. While he babbles, other men are risking and losing their lives to protect him. They are fighting the sea, fighting the land, fighting diseases and insects and weather and space and time, for him, while he chatters that all men have a right to security and that some pagan god-Society, The State, The Government, The Commune-must give it to them. Let the fighting men stop fighting this inhuman earth for one hour, and he will learn how much security there is.)
يسلط هذا الاقتباس الضوء على تناقض صارخ بين أولئك الذين يسعون إلى الأمن الاقتصادي كحق، والواقع الذي يواجهه الأفراد الذين يكدحون بلا هوادة لخلق الاستقرار. يجادل لين بأن الأفراد الذين يدافعون عن ضمان الأمن لم يختبروا الحقائق القاسية التي يتحملها أولئك الذين يحمون المجتمع ويبنونه. يشير البيان إلى الانفصال بين وسائل الراحة التي يتمتع بها البعض وتضحيات الآخرين الذين ينخرطون في صراع مستمر ضد الطبيعة والمصاعب.
علاوة على ذلك، يؤكد لين على أهمية تقدير التضحيات التي يقدمها أولئك الذين يعملون بجد للحفاظ على استقرار المجتمع. بدلاً من الاعتماد على فكرة أن استحقاق الأمن يجب أن يتم توفيره من قبل كيانات مجتمعية خارجية، يشير الاقتباس إلى أنه يجب على الأفراد الاعتراف بجهود أولئك الذين يدافعون عن هياكل المجتمع ويحافظون عليها. إنه بمثابة تذكير بالحقائق الأساسية وراء المناقشات المتعلقة بحقوق الإنسان، مما يؤكد أن الأمن يأتي في كثير من الأحيان بتكلفة بشرية كبيرة.