هل يمكنك التقاط تعبير حوت الحيوانات المنوية هناك؟ هذا هو نفسه مات ، فقط بعض من التجاعيد الأطول في الجبهة يبدو الآن تلاشى. أعتقد أن جبينه الواسع ليكون ممتلئًا بمساحة تشبه البراري ، ولدت من اللامبالاة المضاربة بالموت. لكن ضع علامة على تعبير الرأس الآخر. انظر إلى تلك الشفة السفلية المذهلة ، التي تعرضت للصدفة ضد جانب السفينة ، بقدر ما تبني الفك. ألا يبدو أن هذا الرأس كله يتحدث عن حل عملي هائل في مواجهة الموت؟ هذا الحوت الأيمن الذي أخذته ليكون رواقًا ؛ حوت الحيوانات المنوية ، البالوني ، الذي ربما يكون قد تناول سبينوزا في سنواته الأخيرة.
(Can you catch the expression of the Sperm Whale's there? It is the same he died with, only some of the longer wrinkles in the forehead seem now faded away. I think his broad brow to be full of a prairie-like placidity, born of a speculative indifference as to death. But mark the other head's expression. See that amazing lower lip, pressed by accident against the vessel's side, as as firmly to embrace the jaw. Does not this whole head seem to speak of an enormous practical resolution in facing death? This Right Whale I take to have been a Stoic; the Sperm Whale, a Platonian, who might have taken up Spinoza in his latter years.)
ينعكس المقطع على تعبيرات نوعين مختلفين للحوت بعد الموت ، مما يبرز طبيعته المتناقضة. يعرض وجه حوت الحيوانات المنوية تعبيرًا هادئًا وتأملًا ، مما يشير إلى قبول هادئ لمصيره. تشير تجاعيدها إلى حياة من الخبرة والتأمل ، تلمح إلى عقلية فلسفية يمكن تشبيهها بمنظور أفلاطوني.
في المقابل ، يكشف تعبير الحوت الأيمن عن حل روتيني. إن وصف الشفة السفلية المضغوطة بحزم ضد السفينة ينقل موقفًا من القوة والتصميم في مواجهة الوفيات. يوضح هذا التداخل الأساليب المتميزة في الحياة والموت التي تجسدها هاتين الحيتان ، مع أحدهما يجسد القبول السلمي والآخر يعرض الشجاعة العملية.