وتابع قسيس ، ونبحث عنك ، ونحن نتهمك أيضا لجنة الجرائم والمخالفات التي لا نعرفها حتى الآن. مذنب أم بريء؟ لا أعرف يا سيدي. كيف يمكنني أن أقول إذا لم تخبرني ما هي؟ كيف يمكننا أن نخبرك إذا لم نكن نعرف؟ مذنب ، قرر العقيد. من المؤكد أنه مذنب ، وافق على التخصص. إذا كانت جرائمه ومخالفاته ، فيجب أن يكون قد ارتكبها.
(Chaplain, he continued, looking up, we accuse you also of the commission of crimes and infractions we don't even know about yet. Guilty or innocent? I don't know, sir. How can I say if you don't tell me what they are? How can we tell you if we don't know? Guilty, decided the colonel. Sure he's guilty, agreed the major. If they're his crimes and infractions, he must have committed them.)
في هذا المقطع من "Catch-22" من تأليف جوزيف هيلر ، يواجه قسيس من قبل المسؤولين العسكريين الذين يتهمونه بجرائم مختلفة غير محددة. يعبر القسيس عن ارتباكه ، قائلاً إنه لا يستطيع تحديد ذنبه دون معرفة التهم الموجهة إليه. هذا يسلط الضوء على عبثية الموقف ، حيث يبدو أن المسؤولين يعملون بموجب افتراض بالذنب بدلاً من مبدأ البراءة حتى يثبت.
خلص العقيد والرائد بسرعة إلى أن القسيس يجب أن يكون مذنباً لمجرد...