لا تمانع في اسألني ، ملكة جمال - وأنا أعلم أنه ليس من أعمالي ، مثل - ولكن لماذا لا تأخذ "أنا على عرض العشاء؟ أقصد ، لا شيء سيء للعشاء الغريب.
(Don't mind me askin', Miss - and I know it ain't none of my business, like - but why don't you take 'im up on the offer of a dinner? I mean, gettin' the odd dinner fer nuffin'ain't such a bad thing.)
في كتاب "Birds of a ring" لـ Jacqueline Winspear ، تثير الشخصية سؤالًا حول سبب تردد شخصية أخرى في قبول دعوة لتناول العشاء. يشير هذا الاقتراح إلى أن الاستفادة من هذه الفرصة هو خيار إيجابي وغير ضار ، خاصةً عندما يكون مجانيًا. يلمح تحقيق الشخصية إلى محادثة أوسع حول المعايير الاجتماعية وفوائد قبول اللطف من الآخرين.
لا يعكس الحوار فعل تناول الطعام معًا ، ولكن التفاعلات الاجتماعية التي تأتي معها. تشجع النصيحة المقدمة النظر في الفرح والروابط التي يمكن أن تنشأ من قبول الدعوات ، وتذكير الشخصية الأخرى بأنه لا بأس في تبني لحظات من الكرم دون الشعور بالذنب حيال ذلك.