الله هو أعلى خير المخلوق المعقول ، والتمتع به هو السعادة الوحيدة التي يمكن أن تكون أرواحنا راضية. للذهاب إلى الجنة بالكامل للاستمتاع باله ، هو أفضل بلا حدود من أكثر أماكن الإقامة هنا. الآباء والأمهات أو الأزواج أو الزوجات أو الأطفال أو شركة الأصدقاء الأرضية ، هم ظلال. لكن التمتع باله هو المادة. هذه عوارض متناثرة ، لكن الله هو الشمس. هذه هي الجداول ، لكن الله هو النافورة. هذه هي القطرات ، لكن الله هو المحيط.


(God is the highest good of the reasonable creature, and the enjoyment of him is the only happiness with which our souls can be satisfied. To go to heaven fully to enjoy God, is infinitely better than the most pleasant accommodations here. Fathers and mothers, husbands, wives, children, or the company of earthly friends, are but shadows. But the enjoyment of God is the substance. These are but scattered beams, but God is the sun. These are but streams, but God is the fountain. These are but drops, but God is the ocean.)

(0 المراجعات)

يؤكد جوهر الاقتباس على أن الله يمثل الخير النهائي للكائنات العقلانية ، ولا يمكن العثور على السعادة الحقيقية إلا في الاستمتاع بعلاقة معه. إن الوفاء الذي يأتي من تجربة وجود الله أعلى بكثير من أي ملذات أو وسائل الراحة التي يمكن أن يقدمها هذا العالم ، بما في ذلك الروابط العائلية والاجتماعية. في حين أن مثل هذه العلاقات مهمة ، فهي مجرد انعكاسات للفرح الحقيقي الذي يمكن اشتقاقه من الله وحده.

تبرز الصور المستخدمة التمييز بين الأفراح الأرضية العابرة والرضا الدائم الموجود في الله. تتم مقارنة ملذات الحياة بمجرد الظلال ، في حين أن الله يشبه الشمس ، مصدر كل الضوء والدفء. يوضح هذا القياس كذلك أنه على الرغم من أن الروابط البشرية قد توفر سعادة مؤقتة ، إلا أنها لا تستطيع المقارنة بالفرح العميق الذي يأتي من شركة عميقة مع الله ، الذي يصور على أنه محيط واسع من البهجة ، حيث طغت على جميع التجارب البسيطة العابرة.

Page views
26
تحديث
يناير 25, 2025

Rate the Quote

إضافة تعليق ومراجعة

تقييمات المستخدم

استنادًا إلى 0 تقييم
5 तारा
0
4 तारा
0
3 तारा
0
2 तारा
0
1 तारा
0
إضافة تعليق ومراجعة
لن نشارك بريدك الإلكتروني مع أي شخص آخر.