دعاه {كان دائمًا رجلًا} flâneur. وكتب الحشد هو موطنه ، لأن الهواء هو الطائر أو الماء للأسماك. شغفه ومهنته هي أن تزوج من الحشد. . . . أن تكون بعيدًا عن المنزل ، ولكن أن تشعر بنفسه في المنزل.


(He called him {it was always a man} a flâneur. The crowd is his habitat, as air is for the bird or water for the fish, he wrote. His passion and his profession is to wed the crowd. . . . To be away from home, but to feel oneself everywhere at home.)

📖 Elaine Sciolino

🌍 أمريكي  |  👨‍💼 الكاتب

(0 المراجعات)

يصف مصطلح "flâneur" الرجل الذي يتنقل عبر الحشد ، مما يشير إلى وجود علاقة مثيرة بين الحياة الفردية والحضرية. يسلط المؤلف الضوء على أن Flâneur يشعر في المدينة الصاخبة ، مثل طائر في السماء أو سمكة في البحر ، مما يشير إلى وجود علاقة عميقة بالبيئة. هذا الرقم يسعد في مراقبة الحشد والتفاعل معه ، وإيجاد شعور بالانتماء إلى عدم الكشف عن هويته من المشهد الحضري.

علاوة على ذلك ، فإن Flâneur يجسد جوهرًا متناقضًا من الابتعاد عن المنزل بينما يشعر في وقت واحد في المنزل في كل مكان. تعكس هذه الفكرة تجربة Wanderers الذين يزدهرون في أماكن متنوعة ، مستمدة من الإلهام من حيوية حياة المدينة. في "الشارع الوحيد في باريس" ، توضح إيلين سيولينو كيف يتردد هذا المفهوم بروح باريس ، مما يضيء جمال الاستكشاف الحضري والحميمية التي يمكن للمرء أن يجدها في المساحات المجتمعية المشتركة.

Page views
77
تحديث
يناير 28, 2025

Rate the Quote

إضافة تعليق ومراجعة

تقييمات المستخدم

استنادًا إلى 0 تقييم
5 तारा
0
4 तारा
0
3 तारा
0
2 तारा
0
1 तारा
0
إضافة تعليق ومراجعة
لن نشارك بريدك الإلكتروني مع أي شخص آخر.