لقد انسكب الفاصوليا. لقد سكب نواياه ، مما يتيح لنا الوصول الكامل. وضع البشر الكتاب المحظور على طاولات ورفوف العرض. لكننا نقرأها بالفعل ؛ في الواقع يجب علينا بغض النظر عن مدى كرهها.
(He's spilled the beans. He's poured out His intentions, allowing us full access. The humans put the Forbidden Book on display tables and shelves. But we actually read it; indeed we must no matter how loathsome.)
في "رسائل اللورد فولغرين" ، يقدم راندي ألكورن فكرة أن الكشف الإلهي قد أصبح في متناول الإنسانية ، ويظهر نوايا الله. يوضح استعارة "الكتاب المحظور" كيف يضع الناس في كثير من الأحيان فهمهم للحكمة الإلهية المعروضة ولكن قد لا يشاركون تمامًا مع محتواه. هذا يسلط الضوء على المسؤولية العميقة عن الخوض في الحقيقة ، بغض النظر عن الانزعاج الشخصي. يؤكد ألكورن على ضرورة مواجهة الحقائق الصعبة الموجودة في التعاليم الروحية. في النهاية ، يقترح أن الفهم الحقيقي يتطلب مشاركة نشطة وغير مريحة في بعض الأحيان مع الأفكار المعقدة التي تشكل الأطر الأخلاقية والروحية. تشجع هذه الدعوة إلى العمل القراء على استكشاف معتقداتهم واستيعابها بالكامل.
في "رسائل اللورد فولغرين" ، يقدم راندي ألكورن فكرة أن الوحي الإلهي قد أصبح في متناول الإنسانية ، ويظهر نوايا الله. يوضح استعارة "الكتاب المحظور" كيف يضع الناس في كثير من الأحيان فهمهم للحكمة الإلهية المعروضة ولكن قد لا يشاركون تمامًا مع محتواه. هذا يسلط الضوء على مسؤولية عميقة عن الخوض في الحقيقة ، بغض النظر عن الانزعاج الشخصي.
يؤكد ألكورن على ضرورة مواجهة الحقائق الصعبة الموجودة في التعاليم الروحية. في النهاية ، يقترح أن الفهم الحقيقي يتطلب مشاركة نشطة وغير مريحة في بعض الأحيان مع الأفكار المعقدة التي تشكل الأطر الأخلاقية والروحية. تشجع هذه الدعوة إلى العمل القراء على استكشاف معتقداتهم واستيعابها بالكامل.