أنا بارد "، قال سنودن بهدوء ،" أنا بارد "." ستكون على ما يرام ، يا طفل ، "طمأنه يوساريان بابتسامة. قال سنودن مرة أخرى بصوت ضعيف وطفولي: "ستكون على ما يرام." أنا بارد ". قال يوساريان: "أنا بارد." هناك ، هناك ، لأنه لم يكن يعرف ماذا يقول. "هناك ، هناك." أنا بارد ، "ساذج سنودن. "أنا بارد." هناك ، هناك. هناك ، هناك.


(I'm cold,' Snowden said softly, 'I'm cold.''You're going to be all right, kid,' Yossarian reassured him with a grin. 'You're going to be all right.''I'm cold,' Snowden said again in a frail, childlike voice. 'I'm cold.''There, there,' Yossarian said, because he did not know what else to say. 'There, there.''I'm cold,' Snowden whimpered. 'I'm cold.''There, there. There, there.)

📖 Joseph Heller


🎂 May 1, 1923  –  ⚰️ December 12, 1999
(0 المراجعات)

يبرز التبادل بين سنودن و Yossian في "Catch-22" ضعف وهشاشة المشاعر الإنسانية في ظروف قاسية. إن نداء سنودن المتكرر والطفولي من البرودة لا يدل على ليس مجرد إحساس جسدي بل شعور أعمق بالخوف والعجز. تكشف تنظيمات Yossarian ، على الرغم من حسن النية ، عن عدم اليقين الخاص به وهو يكافح من أجل راحة الشاب الجرحى ، وتجسيد الالتباس والهجرة في وضعهم.

تؤكد هذه اللحظة المؤثرة على مواضيع آثار الحرب غير الإنسانية والاستجابات غير الكافية في كثير من الأحيان للمعاناة الفردية. تعكس عبارات Yossarian البسيطة ، "هناك ، هناك" محاولة عقيمة لتخفيف آلام سنودن ، وعرض الصعوبات في مواجهة أهوال المعركة. يعد تكرار "أنا بارد" بمثابة تذكير مؤلم بالضعف في عالم يمكن أن يشعر فيه التعاطف بالكفاءة.

Page views
40
تحديث
يناير 27, 2025

Rate the Quote

إضافة تعليق ومراجعة

تقييمات المستخدم

استنادًا إلى 0 تقييم
5 तारा
0
4 तारा
0
3 तारा
0
2 तारा
0
1 तारा
0
إضافة تعليق ومراجعة
لن نشارك بريدك الإلكتروني مع أي شخص آخر.