ضحكت آن: "من الصعب جدًا تحديد متى يكبر الناس". "هذه كلمة حقيقية يا عزيزتي. البعض يكبر عندما يولد، والبعض الآخر لا يكبر عندما يبلغ الثمانين، صدقني. نفس السيدة رودريك التي كنت أتحدث عنها لم تكبر أبدًا. لقد كانت حمقاء عندما كانت في المائة من عمرها كما كانت عندما كانت في العاشرة من عمرها. واقترحت آن: «ربما كان هذا هو السبب الذي جعلها تعيش لفترة طويلة».
(It's rather hard to decide just when people are grown up,' laughed Anne.'That's a true word, dearie. Some are grown up when they're born, and others ain't grown up when they're eighty, believe me. That same Mrs. Roderick I was speaking of never grew up. She was as foolish when she was hundred as when she was ten.''Perhaps that was why she lived so long,' suggested Anne.)
في "بيت أحلام آن"، تتأمل آن في مفهوم النضج، مازحة بأن تحديد متى يصبح شخص ما بالغًا يمثل تحديًا. تشارك أفكارها مع صديق، مشيرة إلى أن بعض الأفراد يبدون ناضجين منذ ولادتهم، بينما يظل البعض الآخر طفوليًا حتى سن الشيخوخة. تسلط هذه الملاحظة الضوء على فكرة أن العمر لا يعني بالضرورة الحكمة أو النضج.
ثم تقدم آن مثال السيدة رودريك، التي، على الرغم من تقدمها في السن، احتفظت بحماقة الشباب طوال حياتها. تشير هذه المحادثة إلى أن طبيعتها الغريبة ربما ساهمت في طول عمرها. من خلال هذا الحوار، يستكشف المؤلف الفروق الدقيقة في النمو والطرق المختلفة التي يتعامل بها الناس مع الحياة في مختلف الأعمار.