قال أنجوس لوردي: "من السهل حقًا كتابة الشعر الصيني في القرن الثامن". إنه يتطلب القليل من الجهد ، أجد.


(It's really rather easy to write eighth-century Chinese poetry," said Angus Lordie. "In English, of course. It requires little effort, I find.)

(0 المراجعات)

في كتاب "44 Scotland Street" التي كتبها ألكساندر ماكال سميث ، وهي شخصية تدعى أنجوس لوردي تعبر عن منظور فكاهي في كتابة الشعر الصيني في القرن الثامن باللغة الإنجليزية. يقترح أن المهمة بسيطة بشكل مدهش ولا تتطلب الكثير من الجهد منه. يعكس هذا التعليق موقفًا رائعًا وربما عنصرًا من المفارقة فيما يتعلق بتعقيدات الشعر عبر لغات وثقافات مختلفة.

بيان Angus يفتح حوارًا حول الإبداع وإمكانية الوصول إلى التعبير الفني. يدعو القراء إلى التفكير في كيفية تجاوز الشعر إلى الحدود الثقافية وإعادة تفسيرها أو إعادة إنشائها بأشكال مختلفة. تؤكد ثقته المرحة فكرة أن الفن يمكن أن يكون معقدًا ومباشرًا ، اعتمادًا على نهج الفرد ومنظوره.

Page views
25
تحديث
يناير 23, 2025

Rate the Quote

إضافة تعليق ومراجعة

تقييمات المستخدم

استنادًا إلى 0 تقييم
5 तारा
0
4 तारा
0
3 तारा
0
2 तारा
0
1 तारा
0
إضافة تعليق ومراجعة
لن نشارك بريدك الإلكتروني مع أي شخص آخر.