انظروا يا سيدتي ، تلك المخدرات التي تشوه وتعذيب الآخرين وقتلهم لم تعد جزءًا منا. لم يعودوا جزءًا من أي عائلة أو مجتمع ؛ يتصرفون ضد الجميع. لا يستحقون شيئًا. ولكن عندما تدفن narco ، فإنك تسمح له أن يكون جزءًا منك مرة أخرى. يصبح غبارًا ، طعامًا ، أخينا مرة أخرى. إن جسمه يدورون في الأرض الآن يحافظ على الحياة مرة أخرى ، بدلاً من تدميرها.
(Look ma'am, those narcos that mutilate, torture, and kill others are no longer a part of us. They're no longer part of any family or community; they act against everyone. They are worth nothing. But when you bury a narco, you allow him to be a part of you again. He becomes dust, food, our brother once more. His body-dissolved in the earth-now sustains life again, instead of destroying it.)
يعكس الاقتباس منظورًا عميقًا للعلاقة بين المجتمعات والأفراد الذين ينخرطون في العنف والجريمة ، وخاصة في سياق تافهة Narco. يؤكد المتحدث على أن هؤلاء الأفراد أصبحوا غرباء لعائلاتهم ومجتمعاتهم بسبب أفعالهم البشعة ، والتي يُنظر إليها ضد الصالح الجماعي. يسلط هذا الفصل الضوء على أهمية قيم المجتمع والانفصال التي شعر بها تجاه أولئك الذين يخونونهم من خلال الأفعال الإجرامية.
علاوة على ذلك ، يقترح الاقتباس دورة من الحياة ، حيث يحول الفعل المادي للدفن narco من شخصية الدمار إلى واحدة من التغذية. من خلال إعادة أجسادهم إلى الأرض ، يتم إعادة دمجهم في قوة حياة المجتمع ، وإعادة توصيلها رمزيًا بالحياة. تعالج وجهة النظر هذه موضوعات الخلاص والعلاقات الجوهرية بين الموت والحياة ، مما يقترح منظورًا أملًا في الشفاء وإمكانية التجديد الجماعي.