بدا أن الرجال قد تقلصوا في مكانة قبل اتساع المنافسات الميكانيكية التي اخترعوها. مايكل أنجيلو ، دافنشي ، أريتينو ، سيليني ؛ هل تهيمن الشخصيات القوية للرجال على العالم مرة أخرى؟ اليوم كان كل شيء الازدحام ، وتجزئة الحشود ؛ أصبح الرجال يشبهون النمل. ربما كان من المحتم أن تغرق الحشود بشكل أعمق وأعمق في العبودية. أيا كان فوز ، طغيان من أعلى ، أو منظمة عفوية من الأسفل ، لا يمكن أن يكون هناك أفراد. هو
(Men seemed to have shrunk in stature before the vastness of the mechanical contrivances they had invented. Michael Angelo, da Vinci, Aretino, Cellini; would the strong figures of men ever so dominate the world again? Today everything was congestion, the scurrying of crowds; men had become ant-like. Perhaps it was inevitable that the crowds should sink deeper and deeper in slavery. Whichever won, tyranny from above, or spontaneous organization from below, there could be no individuals. He)
ينعكس المؤلف على تناقص مكانة الإنسانية في مواجهة الاختراعات التكنولوجية الهائلة للعالم الحديث. ويشير إلى شخصيات مشهورة مثل مايكل أنجيلو وداي فينشي ، ويتساءل عما إذا كان الجوهر القوي للرجال الأفراد سيعود وسط الازدحام والفوضى الساحقة للحياة المعاصرة ، حيث يبدو أن الناس يتصرفون مثل النمل في سرب.
قد يؤدي هذا التحول المجتمعي إلى أن يصبح الأفراد أكثر فرعًا ، حيث يتنقلون في عالم تهيمن عليه إما الهياكل القمعية أو الحركات الجماعية المضطربة. النتيجة ، سواء كانت طغيان أو منظمة عضوية ، تشير إلى أن الفردية قد تضيع في نهاية المطاف.