راكيتي راكيتي راكيتي تام، الطبول تدق بقوة. راكيتي راكيتي راكيتي تام، هل أنتم تغادرون الحرب؟ جاء محارب من الحدود، يحمل تروسًا فوق كتفه، ويتأرجح كلايمور إلى جانبه، وليس هناك وحش أكثر جرأة! يا راكيتي تام لقد باع سيفه، آه بالكاد أصدق أنه فعل ذلك. لقد أقسم على الأحمق، فأخذ عهده عليه!
(Rakkety Rakkety Rakkety Tam, the drums are beatin' braw. Rakkety Rakkety Rakkety Tam, are ye marchin' off tae war? A warrior from the borders came, a buckler o'er his shoulder, a claymore swingin' at his side, there's no' a beast who's bolder! O Rakkety Tam has sold his sword, Ah scarce believe he's done it. He swore an oath untae a fool, who took his pledge upon it!)
يقدم المقتطف من "Rackety Tam" للمخرج Brian Jacques شخصية Rackety Tam، وهو محارب شجاع معروف بقوته وجرأته. أثناء توجهه إلى الحرب، يثير إيقاع الطبول الإثارة حول رحلته. تؤكد صور الترس والطين على استعداده للمعركة، وتظهر روحه المحاربة في مواجهة الخطر.
لكن هناك تطور في الحكاية. باع "راكيتي تام" سيفه، وهو عمل مفاجئ يثير تساؤلات حول ولائه ودوافعه. يوفر هذا القرار بأداء القسم للأحمق صراعًا مثيرًا للاهتمام، ويشير إلى موضوعات الشرف وتعقيد الاختيار في حياة المحارب. يأسر جاك القراء من خلال الجمع بين شجاعة تام وتعهده غير المتوقع.