أعطى العنكبوت ميرسر رأس الدجاج ، إيسيدور. ربما كانت مصطنعة ، أيضا. لكن هذا لا يهم. الأشياء الكهربائية لها حياتهم أيضًا. تافهة مثل تلك الأرواح.
(The spider Mercer gave the chickenhead, Isidore; it probably was artificial, too. But it doesn't matter. The electric things have their lives, too. Paltry as those lives are.)
في Philip K. Dick's "Do Androids Dream of Electric Sheep؟" ، توفر شخصية Mercer عنكبوتًا إلى Isidore ، ترمز إلى تعقيدات الحياة الاصطناعية وقيمتها. ربما يثير ذكر العنكبوت كونه مصطنعًا أسئلة حول الأصالة وطبيعة الوجود ، مما يشير إلى أنه حتى الكائنات المصنعة لها أهمية في حد ذاتها.
يشدد الاقتباس على موضوع رئيسي للرواية: قيمة الحياة ، بغض النظر عن أصلها. يفترض ديك أن الكائنات الكهربائية ، على الرغم من اعتبارها أقل شأناً ، تمتلك تجاربها وأشكالها من الحياة ، وتحدي القراء لإعادة النظر في تصوراتهم للوجود والروابط العاطفية المشتركة بين جميع الكائنات.