كانت هذه هي الصعوبة في القوانين واللغة القانونية: لقد استخدموا لغة قليلة جدًا ، بصرف النظر عن المحامين ، فهموا. رموز العقوبات ، إذن ، كانت على ما يرام ، لكنها تساءلت عما إذا كان قد لا يكون من الأسهل الاعتماد على شيء مثل الوصايا العشر ، والتي بدا أنها ، مع القليل من التحديث ، تعطي مجموعة جيدة تمامًا من المبادئ التوجيهية لسلوك المرء حياة
(This was the difficulty with laws and with legal language: they used language which very few people, apart from lawyers, understood. Penal Codes, then, were all very well, but she wondered whether it might not be simpler to rely on something like the Ten Commandments, which, with a bit of modernisation, seemed to give a perfectly good set of guidelines for the conduct of one's life)
يسلط المقطع الضوء على تعقيد اللغة القانونية ، مما يشير إلى أنه لا يمكن الوصول إليه في كثير من الأحيان لعامة الناس ، مع الفهم في المقام الأول على المحامين. يعرب المؤلف عن قلقه من أنه على الرغم من أن الرموز العقابية تخدم غرضها ، إلا أنها قد تعقد بدلاً من تبسيط فهم القوانين.
في المقابل ، يقترح المؤلف استخدام إرشادات أخلاقية أبسط ، مثل إصدار محدث من الوصايا العشر ، والتي يمكن أن تكون بمثابة إطار فعال للسلوك الأخلاقي. يؤكد هذا النهج على أن المبادئ المباشرة قد تكون أكثر فائدة لتوجيه السلوك اليومي من المصطلحات القانونية المعقدة.