نحن نقضي حياتنا في تخمين ما يحدث داخل كل شخص آخر، وعندما يحالفنا الحظ ونخمن بشكل صحيح، نعتقد أننا "نفهم". مثل هذا الهراء. حتى القرد الذي يجلس أمام الكمبيوتر سيكتب كلمة بين الحين والآخر.
(We spend our lives guessing at what's going on inside everybody else, and when we happen to get lucky and guess right, we think we "understand." Such nonsense. Even a monkey at a computer will type a word now and then.)
يتناول أورسون سكوت كارد في كتابه "إبادة الأجانب" ميل الإنسان إلى وضع افتراضات حول أفكار الآخرين ومشاعرهم. ويشير إلى أن الناس غالبًا ما يعتمدون على الصدفة لتفسير مشاعر ودوافع من حولهم. وهذا يؤدي إلى إحساس سطحي بالفهم المضلل وغير الكافي. تمامًا كما يمكن أن تنتج الكتابة العشوائية أحيانًا كلمات يمكن التعرف عليها، فإن التخمين الصحيح للحالة الذهنية لشخص ما يعتمد على الحظ أكثر من البصيرة.
ينتقد كارد هذا الاعتقاد المضلل في الفهم، ويؤكد أن الفهم الحقيقي للعالم الداخلي لشخص آخر هو مسعى معقد وبعيد المنال. وهو يحث القراء على إدراك القيود المفروضة على تصوراتهم وحماقة افتراض معرفة شخص ما بناءً على التخمينات الصحيحة في بعض الأحيان. تسلط الرسالة الضوء على الحاجة إلى تعاطف وتواصل أعمق بدلاً من الافتراضات السطحية.