يا لها من ضحكة، رغم ذلك. الاعتقاد بأن إنسانًا واحدًا يمكنه أن يعرف شخصًا آخر حقًا. يمكنك أن تعتاد على بعضكما البعض، وتعتاد على التحدث بكلماتهما بشكل صحيح معهم، لكنك لا تعرف أبدًا لماذا قال الآخرون ما قالوا أو فعلوا ما فعلوه، لأنهم حتى لا يعرفون أنفسهم أبدًا. لا أحد يفهم أحدا.

يا لها من ضحكة، رغم ذلك. الاعتقاد بأن إنسانًا واحدًا يمكنه أن يعرف شخصًا آخر حقًا. يمكنك أن تعتاد على بعضكما البعض، وتعتاد على التحدث بكلماتهما بشكل صحيح معهم، لكنك لا تعرف أبدًا لماذا قال الآخرون ما قالوا أو فعلوا ما فعلوه، لأنهم حتى لا يعرفون أنفسهم أبدًا. لا أحد يفهم أحدا.


(What a laugh, though. To think that one human being could ever really know another. You could get used to each other, get so habituated that you could speak their words right along with them, but you never know why other people said what they said or did what they did, because they never even know themselves. Nobody understands anybody.)

📖 Orson Scott Card

🌍 أمريكي  |  👨‍💼 الكاتب

(0 المراجعات)

يعكس الاقتباس وجهة نظر ساخرة حول العلاقات الإنسانية والتواصل. ويشير إلى أن التفاهم الحقيقي بين الأفراد هو هدف بعيد المنال. في حين يمكن للناس أن يتعرفوا على بعضهم البعض ويتوقعوا الأفكار أو السلوكيات، فإن الدوافع الأساسية تظل مخفية. حتى الأفراد أنفسهم قد لا يدركون سبب تصرفهم بهذه الطريقة، مما يؤدي إلى انفصال عميق بين العلاقة الحميمة العاطفية والفهم الحقيقي.

يسلط هذا المنظور الضوء على تعقيد الطبيعة البشرية والقيود المفروضة على التعاطف. في سعينا للتواصل، غالبًا ما نتجاهل حقيقة أن كل شخص لديه صراعاته الداخلية وأسبابه التي لا يمكن مشاركتها أو فهمها بسهولة. يمكن أن تكون هذه الرؤية مقلقة ومحررة على حد سواء، لأنها تؤكد فكرة أن بعض جوانب تجربتنا الإنسانية ستظل دائما لغزا.

Page views
55
تحديث
أكتوبر 28, 2025

Rate the Quote

إضافة تعليق ومراجعة

تقييمات المستخدم

استنادًا إلى 0 تقييم
5 तारा
0
4 तारा
0
3 तारा
0
2 तारा
0
1 तारा
0
إضافة تعليق ومراجعة
لن نشارك بريدك الإلكتروني مع أي شخص آخر.