لماذا ، "أقسم على اليوساريان عليه الموافقة ،" أنت شرير العينين ، وابنه ميكانيكيا ، وابنه-------- ، هل تجولت مع أي شيء في خديك؟ "لم أفعل" ، قال أور ، يتجول مع أي شيء في خدي. تجولت مع تفاح السلطعون في خدي. عندما لم أستطع الحصول على تفاح السلطعون ، تجولت مع كستناء الحصان. في خدي.


(Why,' swore Yossarian at him approvingly, 'you evil-eyed, mechanically-aptituded, disaffiliated son of a -----, did you walk around with anything in your cheeks?''I didn't,' Orr said, 'walk around with anything in my cheeks. I walked around with crab apples in my cheeks. When I couldn't get crab apples, I walked around with horse chestnuts. In my cheeks.)

📖 Joseph Heller


🎂 May 1, 1923  –  ⚰️ December 12, 1999
(0 المراجعات)

في جوزيف هيلر "Catch-22" ، تعرض شخصية تدعى Orr إحساسًا فريدًا من الفكاهة والمرونة. يعجب Yossarian بسلوك Orr غير التقليدي ، في إشارة إليه بطريقة مرحة ولكنها قاسية. يسلط هذا التبادل الضوء على رابطة تشكلت من خلال تجارب مشتركة في خضم العبثية. يعكس الحوار صداقتهما أثناء التأكيد على طبيعة الحرب والبقاء السخيفة.

يوضح Orr أنه لا يحمل أي شيء في خديه ، ولكنه يذكر على وجه التحديد تفاح السلطعون وكستناء الخيول. تعمل هذه الخصوصية على توضيح طبيعته الغريبة وقدرته على التغلب على عدم اليقين والمصاعب. ترمز صور حمل الأشياء غير العادية في خديه إلى شكل من أشكال المقاومة ضد الفوضى المحيطة بها ، مما يجسد العناصر الداكنة والفكاهية لرواية هيلر.

Page views
64
تحديث
يناير 27, 2025

Rate the Quote

إضافة تعليق ومراجعة

تقييمات المستخدم

استنادًا إلى 0 تقييم
5 तारा
0
4 तारा
0
3 तारा
0
2 तारा
0
1 तारा
0
إضافة تعليق ومراجعة
لن نشارك بريدك الإلكتروني مع أي شخص آخر.