TAL se musel smát. Stěží prezentovatelné! Nebylo to zvláštní, způsob, jakým se lidé na sebe dívali očima z těla a ne z Ducha? Ta drahá žena si jistě prošla bahnem a špínou všeho stupně; byla zjizvená, vyčerpaná, otrhaná a špinavá. Ale andělům se zjevila tak, jak ji viděl sám Bůh, stejně jako kterákoli jiná vykoupená světice živého Boha: čistá, zářící, čistá, oděná do šatů bílých jako sníh.
(TAL HAD TO laugh. Hardly presentable! Wasn't it strange, the way humans looked at themselves with eyes of flesh and not of the Spirit? Certainly that dear woman had been through mire and filth of every degree; she was scarred, exhausted, ragged, and dirty. But to the angels, she appeared as God Himself saw her, just as any other redeemed saint of the living God: pure, shining, clean, dressed in garments as white as snow.)
Tal zjistil, že ho baví, jak lidé vnímají svůj vlastní vzhled. Připadalo mu zvláštní, že se lidé na sebe dívají spíše fyzickýma očima než duchovními. V kontextu ženy, která prožila útrapy, si všiml, jak ji společnost může soudit na základě jejího opotřebovaného a otrhaného stavu, který zahrnoval viditelné jizvy a nečistoty. Přesto toto povrchní hodnocení zcela ignorovalo hlubší pravdu o její hodnotě.
Na rozdíl od andělů a, což je důležité, i Boha, byla tato žena viděna v jiném světle. Spíše než aby se zaměřili na její fyzický stav, poznali ji jako vykoupenou a čistou, ozdobenou v šatech bílých jako sníh. Tato perspektiva zdůraznila základní duchovní realitu, která přesahuje lidský úsudek, a připomněla čtenářům neodmyslitelnou důstojnost a božskou krásu přítomnou v každém jednotlivci, bez ohledu na jeho vnější okolnosti.