Die ganze Zeit hatte er instinktiv geglaubt, dass sein gebrochenes Herz etwas mit dem Zusammenbruch der Kultur zu tun hatte. Er wollte es der Wirtschaftswissenschaften verantwortlich machen, anstatt dass sie eine verdammte Schlampe war.
(All along, he had believed instinctually that his broken heart had something to do with the collapse of culture. He wanted to blame it on economics instead of on the fact that she was a fucking bitch.)
(0 Bewertungen)

Die Protagonisten haben sich mit Herzschmerzgefühlen auseinandersetzt und diesen emotionalen Turbulenzen eher größeren kulturellen Fragen als auf persönliche Umstände zurückzuführen. Er findet sich mit dem Wunsch, seinen Schmerz mit gesellschaftlichen Fehlern, insbesondere in einem wirtschaftlichen Kontext, zu verbinden, um sein Leiden zu rationalisieren.

Unter dieser Argumentation liegt jedoch eine persönlichere Wahrheit; Der Schmerz stammt eher aus einer toxischen Beziehung als aus externen Faktoren. Seine Anerkennung des verletzenden Verhaltens der Frau zeigt einen Kampf zwischen der Suche nach breiteren Erklärungen für seinen Herzschmerz und der unangenehmen Realität seiner eigenen Lebenserfahrungen.

Kategorien
Votes
0
Page views
379
Aktualisieren
Januar 25, 2025

Rate the Quote

Kommentar und Rezension hinzufügen

Benutzerrezensionen

Basierend auf 0 Rezensionen
5 Stern
0
4 Stern
0
3 Stern
0
2 Stern
0
1 Stern
0
Kommentar und Rezension hinzufügen
Wir werden Ihre E-Mail-Adresse niemals an Dritte weitergeben.
Mehr anzeigen »

Other quotes in Empathy

Mehr anzeigen »

Other quotes in Buchzitat

Mehr anzeigen »

Popular quotes