Ich taufe dich nicht im Namen des Vaters, sondern im Namen des Teufels! Himmig heulte Ahab, als das bösartige Eisen das Taufblut überschwemmte.

Ich taufe dich nicht im Namen des Vaters, sondern im Namen des Teufels! Himmig heulte Ahab, als das bösartige Eisen das Taufblut überschwemmte.


(I do not baptize you in the name of the Father, but in the name of the devil! Deliriously Howled Ahab, as the Malignant Iron Scorchingly devoured the Baptismal Blood.)

📖 Herman Melville

🌍 Amerikanisch  |  👨‍💼 Romancier

🎂 August 1, 1819  –  ⚰️ September 28, 1891
(0 Bewertungen)

In Herman Melvilles "Moby-Dick" erklärt die Figur Ahab leidenschaftlich eine provokative Aussage, während er das durchführt, was er als Taufe bezeichnet. Anstatt sich auf die typische Berufung des Vaters zu berufen, entscheidet sich Ahab, sich mit den dunklen Kräften auszurichten und einen tiefgreifenden Aufstand gegen konventionelle Überzeugungen zu signalisieren. Seine Worte spiegeln einen tiefen inneren Kampf und die Besessenheit wider, die ihn in Richtung Rache gegen den weißen Wal Moby Dick treibt.

Dieser Moment verkauft den komplexen Charakter von Ahab und vermittelt seinen Trotz und seine Bereitschaft, das Böse zu konfrontieren, um seine Ziele zu verfolgen. Die Bilder des "bösartigen Eisen", das das "Taufblut" verbraucht, deutet auf eine Transformation hin, bei der Ahab nicht einfach nach Erlösung sucht, sondern vielmehr einen zerstörerischen Weg einnimmt. Das Zitat hebt Themen des Fanatismus und die Länge hervor, zu denen Ahab in seine Suche gehen wird, und erinnert an die breiteren existenziellen Konflikte im gesamten Roman.

Page views
838
Aktualisieren
Oktober 24, 2025

Rate the Quote

Kommentar und Rezension hinzufügen

Benutzerrezensionen

Basierend auf 0 Rezensionen
5 Stern
0
4 Stern
0
3 Stern
0
2 Stern
0
1 Stern
0
Kommentar und Rezension hinzufügen
Wir werden Ihre E-Mail-Adresse niemals an Dritte weitergeben.