Elizabeth verließ sich darauf, dass Marco ihre Cousine Mary bis zum Ende der Vorstandssitzung beschäftigen würde. Ein Stück Käse könnte eine Maus fangen, aber ein Nachmittag allein mit einem muskulösen Masseur würde ihre Cousine weitaus effektiver fesseln. Und während Mary danach satt und schlafend auf einer Massageliege lag, konnten klügere Köpfe über die Zukunft des Unternehmens entscheiden. Es gab Zeiten, dachte Elizabeth, in denen geschäftlicher Erfolg völlige Rücksichtslosigkeit erforderte.
(Elizabeth was counting on Marco to keep cousin Mary occupied until after the board meeting was over. A piece of cheese might catch a mouse, but an afternoon alone with a muscular masseur would ensnare her cousin far more effectively. And afterwards, while Mary lay sated and sleeping upon a massage table, wiser heads could determine the company's future. There were times, Elizabeth thought, when success in business demanded utter ruthlessness.)
Elizabeth verließ sich darauf, dass Marco ihre Cousine Mary während einer kritischen Vorstandssitzung ablenkte. Sie glaubte, dass ein Nachmittag mit dem attraktiven Masseur für Mary weitaus spannender sein würde als jede einfache Ablenkung. Diese Strategie war unerlässlich; Während Mary beschäftigt war und sich ausruhte, konnte sich der Vorstand auf ernsthafte Diskussionen über die Zukunft des Unternehmens konzentrieren.
Elizabeth erkannte, dass der Erfolg im Geschäftsleben manchmal ein gewisses Maß an Rücksichtslosigkeit erforderte. Sie war sich darüber im Klaren, dass die Priorisierung der Interessen des Unternehmens unkonventionelle Taktiken erfordern könnte und dass es eine kalkulierte Maßnahme war, Mary zu beschäftigen, um sicherzustellen, dass der Vorstand wichtige Entscheidungen ohne Ablenkung treffen konnte.