Ich könnte dich schälen und deine Haut als Umhang und Kapern in den Straßen im Mondlicht tragen. Aber manche mögen diese krassen Behandlung eines Gastes in Betracht ziehen.
(I could flay you and wear your skin as a cloak, and caper in the streets in the moonlight. But some might consider that crass treatment of a guest.I nod.Well, some people got no sense of humor, do they?I am one of those people.)
Das Zitat spiegelt einen dunkel humorvollen Austausch wider und zeigt einen Charakter, der ein verdrehtes Gefühl der Belustigung in Bezug auf eine grausame Idee ausdrückt. Der Vorschlag, jemanden zu fliegen und seine Haut zu tragen, ist übertrieben und hebt einen makaberen Witz hervor, den manche möglicherweise als unangemessen empfinden. Die Antwort betont die mangelnde Wertschätzung des Charakters für einen solchen Humor, was auf ein tieferes Unbehagen bei Gewalt und ihre Auswirkungen...