Ich mag dich, wenn du algebraisch bist, sagte ULF-und bereute es sofort. Es war eine kokette Bemerkung, die jemanden als algebraisch beschrieben hatte, um eine Linie zu überqueren. Normalerweise würden Sie eine gewöhnliche Freundin nicht als algebraisch beschreiben und dann sagen, dass Sie sie so mochten.


(I like you when you're algebraic, said Ulf--and immediately regretted it. It was a flirtatious remark--describing somebody as algebraic was undoubtedly to cross a line. You would not normally describe an ordinary friend as algebraic, and then say that you liked her that way.)

(0 Bewertungen)

In "The Department of Sensitive Crimes" macht ULF einen mutigen und koketten Kommentar zu einer Freundin und beschrieb sie als "algebraisch". Dieser ungewöhnliche Ausdruck weist auf eine tiefere Bewunderung hin, bedeutet aber auch eine mögliche Grenzenüberschreitung, da das Vergleich von jemandem mit einem mathematischen Konstrukt nicht typisch ist.

Die Bemerkung spiegelt ULFs unerwartete Gefühle wider, was darauf hindeutet, dass er in ihrer Persönlichkeit, die einem abstrakten Konzept ähnelt, etwas fasziniert sieht. Das unmittelbare Bedauern, das jedoch auf sein Bewusstsein für die sozialen Implikationen und Risiken im Zusammenhang mit einem solch intimen Vergleich folgt, weist jedoch den Moment unangenehm und aufschlussreich.

Page views
27
Aktualisieren
Januar 23, 2025

Rate the Quote

Kommentar und Rezension hinzufügen

Benutzerrezensionen

Basierend auf 0 Rezensionen
5 Stern
0
4 Stern
0
3 Stern
0
2 Stern
0
1 Stern
0
Kommentar und Rezension hinzufügen
Wir werden Ihre E-Mail-Adresse niemals an Dritte weitergeben.