Sie hatte vor langer Zeit erfahren und in den dazwischen liegenden Jahren, als sie getrennt war, von allem, was sie liebte, dass sie die beunruhigendsten Zeiten ertragen musste, um die Zeit selbst zu verteilen-einen sorgfältig gefertigten Stich nach dem anderen. Wenn die Berücksichtigung dessen, was in der nächsten Stunde zu halten wäre, zu schwierig gewesen wäre, dann dachte sie nur an eine andere Hälfte und Stunde.


(She had learned, long ago and in the intervening years when she was apart from all she loved, that to endure the most troubling times she had to break down time itself--one carefully crafted stitch after the other. If consideration of what the next hour might hold had been too difficult, then she thought only of another half and hour.)

📖 Jacqueline Winspear

🌍 Englisch  |  👨‍💼 Schriftsteller

(0 Bewertungen)

Der Erzähler reflektiert eine schmerzhafte Lektion, die in schwierigen Zeiten der Trennung von Angehörigen gelernt wurde. Sie hat festgestellt, dass sie in kleinen Schritten Zeit zu verwalten muss, um Schwierigkeiten zu ertragen. Anstatt sich mit Gedanken an die Zukunft zu überwältigen, konzentriert sie sich auf kurze Intervalle und unterteilt ihre Erfahrung in überschaubare Stücke. Dieser Ansatz ermöglicht es ihr, mit Unsicherheit umzugehen und die Belastbarkeit durch ihre Herausforderungen zu bewahren.

Diese...

Page views
85
Aktualisieren
Januar 25, 2025

Rate the Quote

Kommentar und Rezension hinzufügen

Benutzerrezensionen

Basierend auf 0 Rezensionen
5 Stern
0
4 Stern
0
3 Stern
0
2 Stern
0
1 Stern
0
Kommentar und Rezension hinzufügen
Wir werden Ihre E-Mail-Adresse niemals an Dritte weitergeben.