„Danke, dass du mich davon abgehalten hast, ein Lügner zu sein“, sagte Nikolai. „Was? Dass du Durchfall hast. Bei dir würde ich Ruhr bekommen.“ Das ist ja Freundschaft.
(Thanks from keeping me from being a liar, said Nikolai.What?About your having diarrhea.For you I'd get dysentery.Now that's friendship.)
Nikolai drückt eine humorvolle Bemerkung über Freundschaft aus, wenn er sich scherzhaft bei jemandem dafür bedankt, dass er ihn daran gehindert hat, über seinen Durchfall zu lügen. Er impliziert, dass es noch schlimmer wäre, wenn er lügen würde, was auf großes Vertrauen in die Person hinweist, die er anspricht.
Dieser Austausch verdeutlicht die tiefe Bindung zwischen Freunden, in der auch unangenehme Themen wie Krankheit offen besprochen werden können. Der spielerische Scherz darüber, für einen Freund bis zum Äußersten zu gehen, unterstreicht die Loyalität und Hingabe, die in engen Beziehungen vorherrscht.