Sie konnten ihn nicht, weil er Tarzan, Mandrake, Flash Gordon war. Er war Bill Shakespeare. Er war Kain, Ulysses, der fliegende Holländer; Er war Lot in Sodom, Dreivirdre von den Sorgen, Sweeney in den Nachtweiten zwischen Bäumen. Er war Wunderzutat Z-247.
(They couldn't him because he was Tarzan, Mandrake, Flash Gordon. He was Bill Shakespeare. He was Cain, Ulysses, the Flying Dutchman; he was Lot in Sodom, Dreirdre of the Sorrows, Sweeney in the nightingales among trees. He was miracle ingredient Z-247.)
(0 Bewertungen)

Die Passage unterstreicht die Komplexität und die vielfältige Natur eines Charakters und zeigt, wie er verschiedene ikonische Figuren und Archetypen aus Literatur und Mythologie verkörpert. Indem er ihn mit legendären Charakteren wie Tarzan und Ulysses vergleicht, zeigt der Text eine Tiefe des Charakters an, die die bloße Identität überschreitet, was darauf hindeutet, dass er im Laufe der Geschichte mit heroischen und tragischen Geschichten verwoben ist.

Darüber hinaus betont er mit Zahlen wie Bill Shakespeare seine bedeutende Wirkung und Präsenz in der Erzählung, als wäre er eine lebendige Verkörperung verschiedener literarischer Tropen. Die Erwähnung von "Wunderzutat Z-247" scheint darauf hinzudeuten, dass er eine einzigartige Qualität oder Essenz besitzt, die ihn unverzichtbar macht, ähnlich wie ein wichtiges Element, das alles um ihn herum verbessert. Dieser reiche Tapestry von Referenzen unterstreicht seine Bedeutung in der Geschichte.

Kategorien
Votes
0
Page views
86
Aktualisieren
Januar 27, 2025

Rate the Quote

Kommentar und Rezension hinzufügen

Benutzerrezensionen

Basierend auf 0 Rezensionen
5 Stern
0
4 Stern
0
3 Stern
0
2 Stern
0
1 Stern
0
Kommentar und Rezension hinzufügen
Wir werden Ihre E-Mail-Adresse niemals an Dritte weitergeben.
Mehr anzeigen »

Other quotes in Catch-22

Mehr anzeigen »

Popular quotes