Sie konnten ihn nicht berühren, weil er Tarzan, Mandrake, Flash Gordon war. Er war Bill Shakespeare. Er war Kain, Ulysses, der fliegende Holländer; Er war Lot in Sodom, Deirdre von den Sorgen, Sweeney in den Nachtwäschen zwischen Bäumen.


(They couldn't touch him because he was Tarzan, Mandrake, Flash Gordon. He was Bill Shakespeare. He was Cain, Ulysses, the Flying Dutchman; he was Lot in Sodom, Deirdre of the Sorrows, Sweeney in the nightingales among trees.)

📖 Joseph Heller


🎂 May 1, 1923  –  ⚰️ December 12, 1999
(0 Bewertungen)

Das Zitat spiegelt die Idee einer überlebensgroßen Figur wider, die verschiedene legendäre und mythologische Personas verkörpert, was darauf hindeutet, dass seine Identität die gewöhnlichen Einschränkungen überschreitet. Durch die Bezugnahme auf Tarzan, Mandrake und Flash Gordon ruft der Autor Bilder von heldenhaften Charakteren hervor, die konventionelle Einschränkungen widersetzen, und schlägt vor, dass das Subjekt über eine außergewöhnliche, fast unverwundbare Essenz verfügt.

Darüber hinaus zeigt die Erwähnung literarischer und historischer Figuren wie Bill Shakespeare, Cain und Ulysses einen reichen Wandteppich menschlicher Erfahrung und Geschichtenerzählen. Diese Mischung aus kulturellen Referenzen impliziert, dass das Subjekt auf einer Ebene funktioniert, die fast mythisch ist, Ehrfurcht und Bewunderung inspiriert und gleichzeitig die Komplexität seines Charakters in der Erzählung von "Catch-22" hervorhebt.

Page views
227
Aktualisieren
Januar 27, 2025

Rate the Quote

Kommentar und Rezension hinzufügen

Benutzerrezensionen

Basierend auf 0 Rezensionen
5 Stern
0
4 Stern
0
3 Stern
0
2 Stern
0
1 Stern
0
Kommentar und Rezension hinzufügen
Wir werden Ihre E-Mail-Adresse niemals an Dritte weitergeben.