Bajó sus gruesos párpados, contemplando. Sintió que el vacío estaba devorando las cosas, y que quería escalar el rayo del sol, o disolverse en una gota de rocío, o montar el viento rugiente en el sótano, pero una voz que se elevaba desde las profundidades de su corazón le dijo que cuando el vacío llegó a la tierra, se llenaría con los flujos de la más merciente, la más majestuosa.
(He lowered his thick eyelids, contemplating. He felt that the emptiness was devouring things, and that he wanted to climb the sunbeam, or dissolve in a drop of dew, or ride the roaring wind in the basement, but a voice rising from the depths of his heart told him that when the emptiness came to the earth, it would be filled with the flows of the Most Merciful, the Most Majestic.)
En este pasaje de "The Harafish" de Naguib Mahfouz, el protagonista experimenta un profundo sentido de vacío que parece consumir su entorno. Mientras contempla, desea escapar de este sentimiento a través de imágenes vívidas de trepar los rayos solares, disolverse en rocío o montar el viento, destacando su deseo de trascendencia y liberación de su estado actual. Este anhelo refleja una búsqueda universal de significado y conexión en la vida.
Sin...