Las dos últimas palabras de su desafío, "No Lágrimas", significaban que se esperaba que el perdedor sufriera mucho dolor, pero no tenía derecho a quejarse, perra o gemir al respecto. Solo tendría que agacharse y mantener su pobreza para sí mismo.


(The final two words of his challenge, "no tears", meant that the loser was expected to suffer a great deal of pain, but wasn't entitled to whine, bitch or moan about it. He'd just have to hunker down and keep his poverty to himself.)

(0 Reseñas)

En "Liar's Poker", Michael Lewis destaca un desafío brutal en el que perder equivale a soportar un dolor significativo sin mostrar signos de debilidad. La frase "sin lágrimas" significa una expectativa de estoicismo, lo que indica que los derrotados deben soportar su sufrimiento en silencio. Este concepto enfatiza una dura realidad en entornos competitivos, particularmente en finanzas, donde mostrar vulnerabilidad puede verse como un signo de falla. La necesidad de permanecer en silencio sobre las luchas de uno refleja una cultura que valora la resiliencia y la dureza sobre la expresión emocional.

En "Liar's Poker", Michael Lewis destaca un desafío brutal en el que perder equivale al dolor significativo sin mostrar signos de debilidad. La frase "sin lágrimas" significa una expectativa de estoicismo, lo que indica que los derrotados deben soportar su sufrimiento en silencio.

Este concepto enfatiza una dura realidad en entornos competitivos, particularmente en finanzas, donde mostrar vulnerabilidad puede verse como un signo de falla. La necesidad de permanecer en silencio sobre las luchas de uno refleja una cultura que valora la resiliencia y la dureza sobre la expresión emocional.

Page views
18
Actualizar
enero 26, 2025

Rate the Quote

Añadir comentario y reseña

Opiniones de usuarios

Basado en 0 opiniones
5 estrellas
0
4 estrellas
0
3 estrellas
0
2 estrellas
0
1 estrellas
0
Añadir comentario y reseña
Nunca compartiremos tu correo electrónico con nadie más.