Las carreteras están llenas de personas que conducen como si su único propósito de ponerse al volante sea vengar cada mal por hombre, bestia o destino. Lo único que los mantiene en línea es su miedo a la muerte, la cárcel y las demandas.
(The highways are crowded with people who drive as if their sole purpose in getting behind the wheel is to avenge every wrong done them by man, beast or fate. The only thing that keeps them in line is their fear of death, jail and lawsuits.)
La cita refleja una percepción de la ira en la carretera y los comportamientos de conducción agresivos, lo que sugiere que muchos automovilistas parecen participar en la conducción como una forma de retribución personal contra diversas quejas. La motivación subyacente para sus acciones imprudentes parece ser una mezcla de frustración y ira no resuelta, que se manifiesta en las carreteras donde conducen como si buscan venganza.
Además, el miedo a las graves consecuencias, como la muerte, el encarcelamiento o los problemas legales, los servicios como un factor de restricción crítico para estos conductores. Esto indica que, a pesar de sus tendencias agresivas, es principalmente el miedo a las repercusiones externas lo que mantiene cualquier apariencia de orden en las carreteras, destacando una visión más oscura del comportamiento humano en el contexto de la conducción.