Ustedes pájaros feas con cara de rata. ¿Te llamas un pájaro? ¿Te llamas un búho? ¡No eres un tipo decente de aves! ¿Te llaman Jatt? ¿Te llaman jutt? ¡Te voy a tirar en una rutina! ¡Entonces te voy a golpear en el estómago! ¡Entonces vas a terminar en tu trasero! ¡Piensa que eres todo molas! Vi mejores lagartos. Uno-dos-tres cuatro, vas a bajar, no pedirá más. Cinco Six-siete-ocho, no eres mejor que el cebo de pescado ... Nine-Ten-Eleven-Twelve, te enviaré directamente al infierno. -Crepúsculo
(You ugly rat-faced birds. You call yourself a bird? You call yourself an owl? You ain't no decent kind of fowl! They call you Jatt? They call you Jutt? I'm gonna toss you in a rut! Then I'm gonna punch you in the gut! Then your gonna wind up on your butt! Think you're all gizzard! I seen better lizards. One-Two-Three-Four, You're goin' down, won't ask for more. Five-Six-Seven-Eight, You ain't better than fish bait...Nine-Ten-Eleven-Twelve, I'm gonna send you straight to hell. -Twilight)
En este extracto de "The Capture" de Kathryn Lasky, el narrador expresa desdén por un grupo de búhos, utilizando imágenes vívidas e insultos juguetones. Los búhos son humorísticamente menospreciados, descritos como poco atractivos e inferiores, lo que establece un tono de confrontación. El idioma es colorido y exagerado, enfatizando el desprecio del hablante.
El orador promete tomar medidas contra estas aves autoproclamadas, declarando sus intenciones a través de una serie de rimas amenazantes. La estructura rítmica se suma a la intensidad del mensaje, ya que el hablante establece sus planes para humillar y derrotar a los búhos, estableciendo aún más su dominio en esta escena caprichosa pero combativa.