मैंने एक बार एक लड़के का अपमान किया था। पुलिसवाले मुझ पर बहुत क्रोधित हो गए। मैं नशे में था, लेकिन उन्होंने कहा कि यह कोई बहाना नहीं है। ठीक है, वर्जिल ने कहा। फिर, उस आदमी को बहुत चोट लगी?उसके कूल्हे में दरार आ गई। प्रियस पर उतरा। वास्तव में प्रियस को भी गड़बड़ कर दिया। वर्जिल ने कहा, मैं आपको बता सकता हूं, मैंने अपने जीवन में केवल अब तक एक वाक्य में 'डिफेनेस्ट्रेशन' का इस्तेमाल सुना है। यह एक ऐसा शब्द है जिसे आप इसे करने के बाद सीखते हैं, मॉर्टन ने कहा। हां। द न्यू प्राग अमेरिकाइन, 2009. वर्जिल चकित रह गया। वास्तव में? न्यू प्राग की रक्षा?
(I once defenestrated a guy. The cops got all pissed off at me. I was drunk, but they said that was no excuse.Ah well, Virgil said. Then, The guy hurt bad?Cracked his hip. Landed on a Prius. Really fucked up the Prius, too.I can tell you, just now is the only time in my life I ever heard 'defenestration' used in a sentence, Virgil said.It's a word you learn after you done it, Morton said. Yup. The New Prague AmericInn, 2009.Virgil was amazed. Really? The defenstration of New Prague?)
उद्धरण वर्जिल और मॉर्टन पात्रों द्वारा वर्णित एक मनोरंजक और आश्चर्यजनक घटना को दर्शाता है। मॉर्टन उस क्षण को याद करते हैं जब उन्होंने किसी को खिड़की से बाहर फेंक दिया था, इस शब्द का वर्णन वह "विनाश" के रूप में करते हैं। उस समय नशे में होने के बावजूद, उन्हें पुलिस के दुष्परिणामों का सामना करना पड़ा, जिन्होंने उनके नशे को एक वैध बहाने के रूप में नहीं देखा। हास्य...