जब आप मर गए तो मैं वहां नहीं था। आपकी गलती नहीं है। मैंने कभी भी अलविदा नहीं कहा। एक अनावश्यक शब्द, उसने कहा, जब आप किसी से प्यार करते हैं।
(I wasn't there when you died.That's not your fault.I never said good-bye.Such a needless word, she said, when you love somebody.)
उद्धरण दुःख की भावनात्मक जटिलता और प्रेम के बंधन को दर्शाता है जो मृत्यु के बाद भी बनी रहती है। वक्ता एक महत्वपूर्ण क्षण के दौरान उनकी अनुपस्थिति को स्वीकार करता है - किसी प्रियजन की मृत्यु - और इस बात पर जोर देता है कि इसे दोषी नहीं ठहराया जाना चाहिए। यह एक समझ का सुझाव देता है कि प्रेम का सार अलविदा कहने के भौतिक कार्य को स्थानांतरित करता है।
यह भावना इस विचार को पकड़ती है कि सच्चे प्यार के लिए कोई औपचारिक बंद करने की आवश्यकता नहीं है। चरित्र यह बताता है कि अलविदा कहना अनावश्यक लगता है जब एक गहरा भावनात्मक संबंध मौजूद होता है, तो नुकसान के बावजूद प्रेम की स्थायी प्रकृति को उजागर करता है। शब्द गहराई से गूंजते हैं, इस समझ में एकांत की पेशकश करते हैं कि प्रेम रहता है, तब भी जब बिदाई अनपेक्षित होती है।