जरा सोचिए, मैं कहता हूं, उसे शांत करने की कोशिश कर रहा हूं। हम दोनों एक कार में नग्न हैं, लेकिन सुरक्षित और सभी एक ही ध्वनि करते हैं, एक -दूसरे को गड़गड़ाहट की ताली और ड्राइविंग बारिश की आवाज़ के लिए चूमते हैं! यह असंभव है, वह कहती है। लेकिन बस लगता है। क्या आप पसंद नहीं करेंगे, इस स्नग थोड़ा आश्रय से ब्रह्मांडीय क्रोध के बीच में, अपनी जीभ को पूरी दुनिया से बाहर निकालने के लिए?


(Just think, I say, trying to calm her down. The two of us naked in a car, but safe and sound all the same, kissing each other to the clap of thunder and the sound of the driving rain!This is impossible, she says.But just think. Wouldn't you like, from this snug little shelter in the midst of cosmic rage, to stick your tongue out to the entire world?)

📖 Naguib Mahfouz


🎂 December 11, 1911  –  ⚰️ August 30, 2006
(0 समीक्षाएँ)

नायक एक तूफान के बीच अपनी अंतरंग स्थिति पर ध्यान केंद्रित करके कार में महिला को आश्वस्त करने का प्रयास करता है। बाहर की अराजकता के बावजूद, वह अपनी सुरक्षा और कनेक्शन पर जोर देता है, यह सुझाव देता है कि वे दुनिया की उथल -पुथल के खिलाफ खुशी और अवहेलना का एक क्षण साझा करते हैं। उनके शब्द स्वतंत्रता की भावना को प्रेरित करने और वास्तविकता से बचने के लिए हैं, उन्हें डर के बजाय अनुभव को गले लगाने के लिए लुभाते हैं।

वह स्थिति की व्यवहार्यता के बारे में संदेह करती है, जो वह बताती है कि वह पूरी तरह से फंतासी में संलग्न होने के लिए उसकी अनिच्छा को उजागर करती है। फिर भी, बाहरी अराजकता के खिलाफ विद्रोह के एक चंचल कार्य की कल्पना करने के लिए नायक का निमंत्रण साझा साहस और सहजता के लिए एक लालसा का सुझाव देता है, यह प्रस्तावित करता है कि वे तूफान की गति के बावजूद एक -दूसरे में एक -दूसरे को पाते हैं।

Page views
52
अद्यतन
जनवरी 24, 2025

Rate the Quote

टिप्पणी और समीक्षा जोड़ें

उपयोगकर्ता समीक्षाएँ

0 समीक्षाओं के आधार पर
5 स्टार
0
4 स्टार
0
3 स्टार
0
2 स्टार
0
1 स्टार
0
टिप्पणी और समीक्षा जोड़ें
हम आपका ईमेल किसी और के साथ कभी साझा नहीं करेंगे।