शैतान के लिए कोई सहानुभूति नहीं; उसे दिमाग़ में रखो। टिकट खरीदें, सवारी करें ... और अगर यह कभी -कभी थोड़ा भारी हो जाता है, जो आपके मन में था, अच्छी तरह से ... शायद इसे मजबूर चेतना के विस्तार के लिए चाक करें: ट्यून में, फ्रिक आउट, पीटा हो जाओ।
(No sympathy for the devil; keep that in mind. Buy the ticket, take the ride...and if it occasionally gets a little heavier than what you had in mind, well...maybe chalk it up to forced consciousness expansion: Tune in, freak out, get beaten.)
"फियर एंड लॉथिंग इन लास वेगास" में, हंटर एस। थॉम्पसन अराजकता की एक कच्ची और अनफिल्टर्ड अन्वेषण और अमेरिकी सपने से जुड़े अतिरिक्त प्रस्तुत करता है। उद्धरण यात्रा की एक लापरवाह स्वीकृति पर प्रकाश डालता है, इस बात पर जोर देते हुए कि जीवन के जंगली रोमांच के साथ होने वाले जोखिमों को गले लगाना चाहिए। यह बताता है कि हर अनुभव, चाहे कितना भी चुनौतीपूर्ण क्यों न हो, व्यक्तिगत विकास और अधिक जागरूकता का कारण बन सकता है।
वाक्यांश "टिकट खरीदें, सवारी लें" किसी की पसंद के लिए जिम्मेदारी लेने के लिए एक रूपक के रूप में कार्य करता है। इसका तात्पर्य यह है कि अज्ञात क्षेत्र में उद्यम अपने स्वयं के चुनौतियों के साथ आता है। अंततः, थॉम्पसन जीवन के लिए एक साहसिक दृष्टिकोण को प्रोत्साहित करता है, जहां व्यक्तियों को मुश्किल क्षणों के सिर पर सामना करने का आग्रह किया जाता है। यह रवैया उस समय के प्रतिवाद आंदोलन की भावना का प्रतीक है, पाठकों को प्रामाणिक रूप से जीने के लिए प्रोत्साहित करता है और बिना किसी डर के अस्तित्व के गहरे पहलुओं का सामना करता है।