कुछ नहीं ... वे कुछ भी नहीं से हैं, 'उन्होंने कहा। 'वे किताब में आए थे ... मुझे किताब मिली और अंदर ये फूल थे ... वे किताब में थे जब मैंने इसे खरीदा था ... मैंने इसे खरीदा था ... क्योंकि उनका मतलब कुछ था। कोई और नहीं।' 'किसी के लिए।

कुछ नहीं ... वे कुछ भी नहीं से हैं, 'उन्होंने कहा। 'वे किताब में आए थे ... मुझे किताब मिली और अंदर ये फूल थे ... वे किताब में थे जब मैंने इसे खरीदा था ... मैंने इसे खरीदा था ... क्योंकि उनका मतलब कुछ था। कोई और नहीं।' 'किसी के लिए।


(Nothing...They're from nothing,' he said. 'They came in the book...I found the book and inside were these flowers...They were in the book when I bought it... I bought it used...Because they meant something.'To someone else.' 'To someone.)

📖 Aimee Bender


(0 समीक्षाएँ)

वक्ता एक इस्तेमाल की गई पुस्तक के अंदर टक किए गए फूलों को खोजने पर प्रतिबिंबित करता है, जो उनके साथ जुड़े रहस्य और उदासीनता के एक तत्व का सुझाव देता है। फूल, जो "कुछ भी नहीं" से उत्पन्न हुए, किसी और के अतीत से एक संबंध का प्रतिनिधित्व करते हैं, जो वक्ता के बजाय पिछले मालिक को उनके महत्व को व्यक्त करते हैं। यह खोज पुस्तक के इतिहास और उन फूलों के साथ जुड़ी कहानियों के बारे में जिज्ञासा को विकसित करती है।

यह क्षण नुकसान, स्मृति और प्रतीत होता है कि विस्मृत वस्तुओं के भावनात्मक वजन के विषयों पर जोर देता है। वक्ता स्वीकार करता है कि जबकि फूल अब उनके अनुभव का हिस्सा हैं, उनका सही अर्थ उस व्यक्ति के साथ है जो एक बार उन्हें पोषित करता था। यह इस बात पर प्रकाश डालता है कि कैसे वस्तुएं गहरी भावनाओं और कहानियों को ले जा सकती हैं जो उनके भौतिक रूप को पार करती हैं।

Page views
296
अद्यतन
अक्टूबर 26, 2025

Rate the Quote

टिप्पणी और समीक्षा जोड़ें

उपयोगकर्ता समीक्षाएँ

0 समीक्षाओं के आधार पर
5 स्टार
0
4 स्टार
0
3 स्टार
0
2 स्टार
0
1 स्टार
0
टिप्पणी और समीक्षा जोड़ें
हम आपका ईमेल किसी और के साथ कभी साझा नहीं करेंगे।