ज़रूर, मेरा यही मतलब है, 'डॉक्टर डेनिका ने कहा। 'थोड़ा ग्रीस वह है जो इस दुनिया को गोल करता है। ताली दोनो हाथों से बजती है। जानते हो मेरा क्या मतलब है? आप मेरी पीठ को खरोंच कर देंगे, मैं अपने खरोंच को खरोंच कर दूंगा।
(Sure, that's what I mean,' Doc Daneeka said. 'A little grease is what makes this world go round. One hand washes the other. Know what I mean? You scratch my back, I'll scratch yours.'Yossarian knew what he meant.That's not what I meant,' Doc Daneeka said, as Yossarian began scratching his back.)
जोसेफ हेलर के "कैच -22" में
, चरित्र डॉक्टर डेनिका ने इस विचार को व्यक्त किया कि व्यक्तिगत संबंध और आदान-प्रदान पारस्परिक लाभ पर बनाए गए हैं, सामाजिक बातचीत में पारस्परिकता के महत्व पर जोर देते हुए। वह वाक्यांश का उपयोग करता है "थोड़ा ग्रीस वह है जो इस दुनिया को गोल करता है" यह बताने के लिए कि लोग एक दूसरे की मदद कैसे करते हैं, जो वे चाहते हैं, यह सुझाव देते हुए कि जीवन की जटिलताओं को नेविगेट करने के लिए सहयोग आवश्यक है।
जब योसेरियन इस भावना को गलत समझता है, तो इसे शाब्दिक रूप से ले जाता है और डॉक्टर डेनिका की पीठ को खरोंचने की शुरुआत करता है, यह उनकी दुनिया में बेरुखी और भ्रम की स्थिति को उजागर करता है। यह इंटरैक्शन गलत संचार के विषयों और पात्रों की वास्तविकताओं की विडंबनापूर्ण प्रकृति को प्रदर्शित करता है, हेलर के साथ युद्ध के अराजक वातावरण के भीतर मानव संबंधों के दूरदर्शी तत्वों पर ध्यान आकर्षित करता है।