व्हिस्कर्स का कहना है कि जब वह जर्मन अत्याचारों की कहानियों को देखेंगे तो उन पर विश्वास कर लेंगे और यह अच्छी बात है कि रंग्स कैथेड्रल को नष्ट कर दिया गया है क्योंकि यह एक रोमन कैथोलिक चर्च था। अब, मैं रोमन कैथोलिक नहीं हूं, श्रीमती डॉ. प्रिय, मैं एक अच्छे प्रेस्बिटेरियन के रूप में जन्मी और पली-बढ़ी हूं और एक अच्छे प्रेस्बिटेरियन के रूप में जीना और मरना चाहती हूं, लेकिन मेरा मानना है
(Whiskers says that he will believe the stories of German atrocities when he sees them, and that it is a good thing that Rangs Cathedral has been destroyed because it was a Roman Catholic church. Now, I am not a Roman Catholic, Mrs. Dr. dear, being born and bred a good Presbyterian and meaning to live and die one, but I maintain that the Catholics have as good a right to their churches as we have to ours and that the Huns had no kind of business to destroy them. Just)
कथा में, व्हिस्कर्स ने जर्मन अत्याचारों की रिपोर्टों के बारे में संदेह व्यक्त किया है, यह सुझाव देते हुए कि वह स्वयं सबूत देखने के बाद ही उन पर विश्वास करेगा। उन्होंने रंग्स कैथेड्रल के विनाश पर टिप्पणी करते हुए सुझाव दिया कि यह एक सकारात्मक परिणाम है क्योंकि यह एक रोमन कैथोलिक चर्च था, जो उस विश्वास के प्रति पूर्वाग्रह को दर्शाता है। उनके विचार ऐसे विनाश के व्यापक निहितार्थों की आंशिक समझ दर्शाते हैं।
वक्ता, एक प्रेस्बिटेरियन, ने व्हिस्कर्स के दृष्टिकोण का विरोध करते हुए कहा कि उनकी अपनी मान्यताओं की परवाह किए बिना, रोमन कैथोलिकों के पास उनके पूजा स्थलों पर समान अधिकार हैं। वक्ता ने इस बात पर प्रकाश डाला कि जर्मनों द्वारा चर्चों का विनाश अनुचित था, उन्होंने व्यक्तिगत संबद्धता की परवाह किए बिना सभी धार्मिक मान्यताओं का सम्मान करने के महत्व पर जोर दिया।