CIA hanya akan mempekerjakan orang-orang dengan kualifikasi sempurna untuk menjadi penerjemah. 'Kredensial sempurna' berarti Anda belum pernah tinggal di luar Amerika Serikat.
(The CIA will only hire people with impeccable credentials to be a translator. 'Impeccable credentials' means you've never lived outside the United States.)
Kutipan ini menyoroti paradoks dalam standar perekrutan badan intelijen. Hal ini menunjukkan bahwa memiliki latar belakang yang sempit atau sempit dipandang sebagai tanda keandalan, yang mungkin menyiratkan bahwa pemahaman atau kesetiaan yang sebenarnya mungkin dipertanyakan jika seseorang pernah tinggal di luar negeri. Hal ini menimbulkan pertanyaan tentang bias dalam pemberian kredensial dan asumsi tentang keaslian dan kepercayaan. Gagasan ini menantang kita untuk mempertimbangkan bagaimana keragaman budaya dan pengalaman dipandang dalam peran yang menuntut keamanan dan kerahasiaan yang tinggi, dan apakah standar tersebut benar-benar memberikan hasil yang paling efektif dalam pekerjaan intelijen.