Va bene. In quell'ultimo minuto, direi: 'Guarda, Signore, ho fatto x quantità di cose buone sulla terra. Ho cercato di seguire i tuoi insegnamenti e di trasmetterli. Ho amato la mia famiglia. Ho fatto parte di una comunità. E sono stato, credo, abbastanza buono con le persone. "Allora, Padre celeste, per tutto questo, qual è la mia ricompensa?" E cosa pensi che Dio dirà? Lui sorrise. Dirà: 'Ricompensa?
(All right. In that final minute, I would say, 'Look, Lord, I've done X amount of good stuff on earth. I have tried to follow your teachings and to pass them on. I have loved my family. I've been part of a community. And I have been, I think, fairly good to people. 'So, Heavenly Father, for all this, what is my reward?' And what do you think God will say? He smiled. He'll say, 'Reward?)
Negli ultimi momenti della vita, l'oratore riflette sulle loro azioni e contributi al mondo, esprimendo gratitudine per il bene che hanno fatto. Raccontano gli sforzi per seguire gli insegnamenti divini, prendersi cura della famiglia e impegnarsi positivamente all'interno della loro comunità. Questa introspezione porta a un momento di interrogato sui premi per le loro azioni.
Con un senso di speranza e anticipazione, l'oratore si chiede come Dio risponderà al loro resoconto di buone azioni. Il dialogo suggerisce una comprensione più profonda della grazia divina, con Dio che implica che la vera ricompensa potrebbe non essere così semplice come previsto, suggerendo che il valore della propria vita potrebbe essere oltre le semplici ricompense.