Sono nudo sotto questo vestito. Nuda come un jaybird, disse acutamente e guardò la matrona.oh, mio! Dovrà essere rotta! La signora Phillips disse e sorrise. Bene, cara, siamo la capitale del rodeo del Kansas. Bronco Busting è la nostra specialità. Ha pronunciato la parola in modo da suono straniero.


(I'm naked under this dress. Naked as a jaybird, she said pointedly and looked at the matron.Oh, my! She'll have to be broken! Mrs. Phillips said and smiled. Well, dear, we're the rodeo capital of Kansas. Bronco busting is our specialite. She pronounced the word in a foreign sounding way.)

(0 Recensioni)

La conversazione cattura un momento di candida e vulnerabilità come personaggio esprime il suo sentimento di esposizione, affermando che si sente "nuda sotto questo vestito". Questa audace dichiarazione trae una reazione divertita dalla matrona, che percepisce la necessità di frenare l'atteggiamento vivace del personaggio. La risposta leggera di Matron evidenzia la tensione tra la sfida giovanile e le aspettative della società.

Mrs. Phillips commenta la natura selvaggia della regione, riferendosi al Kansas come al "capitale del rodeo". Usa un tono giocoso, suggerendo che domare gli spiriti selvatici è simile al lavoro di rodeo. Questo scambio riflette i temi della libertà e dei vincoli sociali presenti nella narrazione, in cui i personaggi navigano nelle loro identità personali tra gli standard comuni.

Page views
3
Aggiorna
gennaio 23, 2025

Rate the Quote

Aggiungi commento e recensione

Recensioni degli utenti

Basato su {0} recensioni
stelle
0
stelle
0
stelle
0
stelle
0
stelle
0
Aggiungi commento e recensione
Non condivideremo mai la tua email con nessun altro.