Se sapessi com'era essere un'altra persona, allora come hai potuto fare qualcosa che avrebbe causato dolore? Il problema, tuttavia, era che sembravano esserci persone in cui mancava quella parte fantasiosa. Potrebbe essere che siano nati in quel modo-con qualcosa che mancava dal loro cervello-o potrebbe essere che sono diventati così perché non sono mai stati insegnati dai loro genitori a simpatizzare con gli altri.
(If you knew what is was like to be another person, then how could you possibly do something which would cause pain? The problem, though, was that there seemed to be people in whom that imaginative part was just missing. It could be that they were born that way--with something missing from their brains--or it could be that they became like that because they were never taught by their parents to sympathise with others.)
La citazione riflette sull'importanza dell'empatia e della comprensione nelle interazioni umane. Suggerisce che se si comprendono veramente i sentimenti e le esperienze di un'altra persona, sarebbe impossibile infliggere dolore. Questa nozione sottolinea l'idea che l'empatia sia un tratto umano fondamentale che guida il comportamento morale e le azioni compassionevoli. Senza questa capacità fantasiosa, gli individui potrebbero non riconoscere l'impatto delle loro azioni sugli altri, portando a comportamenti dannosi.
Il testo esplora ulteriormente le ragioni alla base dell'assenza di empatia in alcune persone. Aumenta la possibilità che alcuni individui possano essere predisposti a questa mancanza di comprensione fantasiosa a causa delle differenze neurologiche, mentre altri possono svilupparla a seguito della loro educazione. Se i genitori non infondono i valori di simpatia e compassione nei loro figli, la prole potrebbe crescere incapace di relazionarsi con i sentimenti degli altri, influendo in definitiva delle loro relazioni e delle decisioni morali.