La mia oziosa curiosità potrebbe portare a qualcosa di più ufficiale, se il tenente ritiene che il suo lavoro venga ostacolato da un burocrate ufficiale, piccolo e importante. Non tu, ovviamente. Parlo solo in termini generali.


(My idle curiosity might lead to something more official, if the lieutenant feels his work is being hindered by an officious, small-minded, self-important bureaucrat. Not you, of course. I speak in general terms only.)

📖 Douglas Preston

🌍 Americano  |  👨‍💼 Autore

(0 Recensioni)

La citazione riflette la tensione tra creatività e burocrazia in un ambiente professionale. L'oratore suggerisce che la loro curiosità potrebbe evolversi in un'indagine più grave se percepiscono che gli sforzi del tenente sono ostruiti da un ufficiale meschino e importante. Ciò indica un potenziale conflitto in cui la burocrazia burocratica potrebbe soffocare un lavoro importante.

La frase "non tu, ovviamente" implica che l'oratore riconosca la competenza dell'ascoltatore e suggerisce che la loro critica è diretta a un tipo più generico di burocrate. Ciò evidenzia la frustrazione per le barriere istituzionali, riconoscendo che non tutti incarnano quei tratti negativi.

Page views
155
Aggiorna
gennaio 22, 2025

Rate the Quote

Aggiungi commento e recensione

Recensioni degli utenti

Basato su {0} recensioni
stelle
0
stelle
0
stelle
0
stelle
0
stelle
0
Aggiungi commento e recensione
Non condivideremo mai la tua email con nessun altro.