Alcuni uomini guardano alle costituzioni con ipocrita riverenza e le considerano come l'arco del patto, troppo sacro per essere toccato. Attribuiscono agli uomini dell'epoca precedente una saggezza più che umana, e suppongono che ciò che hanno fatto sia irreparabile. Conoscevo bene quell'età; Ne facevo parte e ho lavorato con esso. Meritava bene del suo paese. Era molto simile al presente, ma senza l'esperienza del presente; e quarant'anni di esperienza nel governo valgono un secolo di letture di libri; e questo direbbero loro stessi, se risorgessero dai morti.

Alcuni uomini guardano alle costituzioni con ipocrita riverenza e le considerano come l'arco del patto, troppo sacro per essere toccato. Attribuiscono agli uomini dell'epoca precedente una saggezza più che umana, e suppongono che ciò che hanno fatto sia irreparabile. Conoscevo bene quell'età; Ne facevo parte e ho lavorato con esso. Meritava bene del suo paese. Era molto simile al presente, ma senza l'esperienza del presente; e quarant'anni di esperienza nel governo valgono un secolo di letture di libri; e questo direbbero loro stessi, se risorgessero dai morti.


(Some men look at constitutions with sanctimonious reverence, and deem them like the arc of the covenant, too sacred to be touched. They ascribe to the men of the preceding age a wisdom more than human, and suppose what they did to be beyond amendment. I knew that age well; I belonged to it, and labored with it. It deserved well of its country. It was very like the present, but without the experience of the present; and forty years of experience in government is worth a century of book-reading; and this they would say themselves, were they to rise from the dead.)

(0 Recensioni)

Il passaggio riflette su come alcuni individui mantengono le costituzioni con una riverenza quasi religiosa, trattandole come artefatti intoccabili del passato. Queste persone credono che i fondatori possedessero una saggezza senza pari, lasciando dietro di sé regole che non dovrebbero mai essere modificate. Jefferson, tuttavia, sostiene che, sebbene la generazione precedente abbia contribuito in modo significativo alla nazione, mancava delle intuizioni acquisite in ulteriori anni di governo. Questa prospettiva sottolinea che l’esperienza pratica nella leadership ha un valore inestimabile.

Jefferson suggerisce che i fondatori probabilmente riconoscerebbero che la loro comprensione era limitata rispetto a ciò che gli attuali leader hanno imparato attraverso l’esperienza. Sottolinea l’importanza di adattarsi al cambiamento e riconosce che la Costituzione non dovrebbe essere vista come inflessibile o perfetta, ma piuttosto come un documento vivente che può beneficiare dell’evoluzione continua e dell’intuizione umana.

Page views
48
Aggiorna
novembre 07, 2025

Rate the Quote

Aggiungi commento e recensione

Recensioni degli utenti

Basato su {0} recensioni
stelle
0
stelle
0
stelle
0
stelle
0
stelle
0
Aggiungi commento e recensione
Non condivideremo mai la tua email con nessun altro.