L'etichetta dell'indirizzo non si stacca, quindi ho messo la bolletta elettrica strappata nel suo stack al telefono. Oltre a tutte le altre fatture, tutti i documenti che gestivano la casa invisibilmente
(The address label wouldn't come off so I put the ripped electric bill back in its stack by the phone. On top of all the other bills, all the papers that ran the house invisibly)
Il protagonista lotta con i compiti banali della gestione delle bollette domestiche, simboleggiando il lavoro invisibile che mantiene una casa in funzione senza intoppi. La fattura elettrica strappata rappresenta il caos che spesso accompagna le responsabilità finanziarie, sottolineando le pressioni della vita adulta.
Mentre il personaggio interagisce con questi documenti, evidenzia come possiamo essere sopraffatti dal peso degli obblighi quotidiani. L'atto di mettere il conto strappato nello stack significa un ritiro nel familiare, anche tra il disordine, indicando un'esplorazione più profonda della domesticità e le correnti emotive dietro le faccende apparentemente banali.