I pomeriggi si stavano allontanando di nuovo, allungando. Sono rimasto troppo a lungo al semaforo perché la luce del sole era così bella, setacciando tutte le foglie sugli alberi del sicomoro che fiancheggiano la Sierra Bonita, trasformando ciascuno un verde giada pallido. Gli alberi di Jacaranda si preparano per la loro esplosione di vero blu di lavanda, vieni a maggio., Ha detto papà. Scusa, ho detto.
(The afternoons were getting longer again, stretching. I stayed too long at a stoplight because the sunlight was so pretty, sifting through all the leaves on the sycamore trees lining Sierra Bonita, turning each a pale jade green. The jacaranda trees preparing for their burst of true lavender blue come May.Go, said Dad.Sorry, I said.)
La narrazione riflette un momento di apprezzamento per la bellezza della natura come transizione delle stagioni, evidenziando i pomeriggi più lunghi e l'incantevole luce che filtra attraverso le foglie. La descrizione evoca immagini vivide degli alberi da sicomoro e del loro colore delicato, nonché l'anticipazione della fioritura di Jacaranda Trees a maggio, creando un'atmosfera serena ma riflessiva.
In mezzo a questa bellezza, c'è un senso di distrazione, evidenziato dal protagonista che rimane troppo a lungo al semaforo. Questo momento è interrotto dalla richiesta del padre di andare avanti, illustrando una tensione tra il godimento del presente e le pressioni del tempo e della responsabilità che la vita porta. Le scuse del protagonista sottolineano il desiderio di rimanere in quel momento di tranquillità, anche se vengono richiamate alla realtà.